Слушать болгарский язык | Как звучит болгарский язык

Слушать болгарский язык

Как звучит болгарский язык

Слушать болгарскую речь онлайн

Как звучит болгарский язык? Внимательно послушайте фрагменты аудиокниг, представленные ниже, и отметьте для себя разницу в звучании болгарского языка и своего родного языка. Чтобы хорошо понимать речь на слух, нужно как можно больше слушать болгарский язык (радио, аудиокниги, тв и пр.).

Учим болгарский язык самостоятельно с произношением по матрицам болгарского языка. Матрица представляет собой короткие диалоги, предназначенные для многократного прослушивания и проговаривания вслух. На примере такого материала удобно проводить анализ фраз, разбор грамматики. Рекомендуется текст учить наизусть для развития памяти (при полном понимании всех грамматических моментов, представленных в матрице). Матрица способствует развитию навыков говорения и понимания болгарской речи на слух.

Български

Русский

Надке, щом те боли гърлото, облечи се. И оня ден, докато се разхождахме из ботаническата градина, тебе те болеше гърлото.

Надка, раз у тебя болит горло, оденься. И в тот день, пока мы гуляли по ботаническому саду, у тебя болело горло.

Не искам да се обличам. Добре ми е така.

Не хочу одеваться. Мне и так хорошо.

Не ме ли разбра? Веднага си облечи жилетката!

Ты меня не поняла? Сейчас же надень жилет!

Ще си я облека след малко. Ако ме заболи повече.

Я её надену чуть позже. Если (горло) заболит сильнее /больше/.

Не спори. Като те заболи повече, ще е късно да се обличаш.

Не спорь. Как заболит сильнее, будет поздно одеваться.

Добре. След малко. Но и Камен да се облече!

Хорошо. Немножко позже. Но и Камен пусть одевается!

Не след малко, а сега.

Не позже, а сейчас.

Защо? Тебе те заболя гърлото, ти се облечи. Мене не ме боли.

Почему? У тебя болит горло, ты и одевайся. У меня не болит.

Покажи ми ръцете си. Аха, мръсни са. Трябва да се измиеш. Тука има малко вода. Ела да ти полея да си измиеш ръцете.

Покажи свои руки. А, (они) грязные. Надо вымыть/ся/. Здесь есть немного воды. Подойди (я) тебе полью, чтобы ты вымыл руки.

Мих се преди малко, докато Надка говореше с тебе. Не искам пак да се мия.

Я их недавно мыл, пока Надка говорила с тобой. Не хочу снова мыть/ся/.

Кога? Не те видях. Слушай, Камене. Надка вече се облече и ти трябва да се измиеш. Това е.

Когда? Не видела /тебя/. Слушай, Камен. Надка уже оделась и тебе нужно вымыться. Всё!

Български

Русский

Дайте ми шестнайсет кебапчета, моля.

Дайте мне шестнадцать кебабов, пожалуйста.

С хляб или без хляб?

С хлебом или без хлеба?

Без, защото аз имам два хляба във влака.

Без, потому что у меня есть два хлеба в поезде.

Имате ли нещо безмесно? Госпожицата е вегетарианка.

У Вас естъ что-то без мяса? Девушка - вегетарианка.

Ами… няма много. Имам само кашкавал и сирене. И плодове.

Ну… не много. У меня есть только сыр и брынза. И фрукты.

Какво желаете, Джули?

Что желаете, Джулия?

Предпочитам кашкавал.

Предпочитаю сыр.

Добре, на госпожицата кашкавал.

Хорошо, девушке - сыра.

Ето Ви, госпожице, една порция кашкавал. А Вие, господине, ще почакате малко за кебапчетата.

Вот Вам, девушка, одна порция сыра. А Вы, господин, немного подождёте кебабов.

Хайде, бързайте! Влакът ще тръгне!

Давайте, поторопитесь! Поезд уйдёт!

Качете се, Джули. Аз ще взема кебапчетата.

Садитесь (в поезд), Джулия. Я возьму кебабы.

Но ако изпуснете влака…

Но если упустите поезд…

Не се притеснявайте, всичко е наред. Няма да изпусна влака!

Не беспокойтесь, всё в порядке. Не упущу поезд!

Български

Русский

Извинете, нали Вие търсите музей?

Извините, это Вы ищете музей?

Да.

Да.

Работата е там, че музей нямаме. Обаче може д’ ви разкажем за града. Понеже имаме проблем.

- Паце, ела ве!

Дело в том, что музея у нас (в городе) нет. Однако можем рассказать о городе. Потому что у нас есть одна проблема.

- Пацо, подойди же!

Проблем е, че един приятел е влюбен, обаче няма пари. Обещал на гаджето да го заведе на концерт, а билетите - скъпи. Ние сме негови приятели и молбата ни е - ако може един пропуск за тях, не за нас. Поне за нея. Едно място.

Проблема, что один наш приятель влюблён, но у него нет денег. Он обещал подружке сводить её на концерт, а билеты - дорогие. Мы его друзья и наша просьба - если можно пропуск для них, не для нас. Хотя бы для неё. Одно место.

Няма проблем. Отивате в читалището, намирате Илчев, нашият импресарио. И му казате, че аз съм казал да ви даде билети.

Нет проблем. Идёте в библиотеку, находите Илчева, нашего импресарио. И ему говорите, что я сказал дать вам билеты.

Ама той как ще ни повярва?

A как он нам поверит?

Имаш ли нещо за писане?

У тебя есть где записать? (дословно "что-то для записи")

Нямам.

Нету.

Аз имам телефон.

У меня есть телефон.

Той има телефон.

У него есть телефон.

Илчев, дай на тия момчета билети.

Илчев, дай этим ребятам билеты.

Полезные статьи

Как учить болгарский | Видеоуроки | Сериалы | Фильмы | Болгарские фамилии и имена | Курс болгарского лева | Цены на продукты в Болгарии | Как добраться до Болгарии | Перевод с болгарского | Курсы болгарского языка | Болгарские новости | Как учить язык по фильмам

Хотите освоить болгарский язык в рекордно короткие сроки?
Заходите в наш Telegram, WhatsApp или Viber!

болгарский язык в телеграме болгарский язык по ватсап болгарский язык по вайберу

Учите языки

ENGLISH    ESPAÑOL    БЪЛГАРСКИ